私の住む街はカナダのケベック。フランス語圏です。
移住し始めたときは、フランス語といっても今まで勉強していたフランスのフランス語(以下、スタンダードフランス語)とはアクセントや表現が全く異なるので、戸惑うことが多かったです。
私の旦那はフランス人ですが、フランス人でもケベックのフランス語(以下、ケベコワ)を理解するまでに数カ月要していました。
今回はそんなケベコワの歴史や実際のアクセントや表現方法の違い、またこちらで使われるフランス語の表を簡単に作ってみましたので紹介させていただきます。
-
不満爆発!ケベックシティが住みにくいと感じた10の瞬間
ケベックシティに移住して1年、住みやすい!と思う場面もありますが、日本との文化の違いからか「住みにくいな」と不満に思ってしまう瞬間も少なくはありません。ここでは、そんなケベックの住みにくさに焦点をあわ ...
続きを見る
カナダの公用語はフランス語?
ケベック(州)
ケベックでは、フランス語のみが公用語とされています。(1974年~)
ケベックのフランス語は、フランス語局(Office québécois de la langue française)によって守られています。
↓下記、フランス語局の説明と最近の活動の様子です。
関連記事
-
「チーズケーキ」で罰金?ケベック州フランス語局の行き過ぎた対応
2021/1/17
ケベック州モントリオールのとあるパン屋さんのメニュー表記にチーズケーキとあっただけで罰金が課せられるというニュース。今回はその理由を紹介します。
カナダ(国)と他の州
一方、カナダではカナダ憲法(1867年、1982年に改訂)と公式言語法(1969年)により、英語とフランス語が公用語とされています。
カナダ国内のフランス語は西海岸ではほとんど使われていません。
ニューブランズウィック州とノースウエスト準州・ヌナブト準州・ユーコン準州では英語とフランス語は公用語になっており、住民のほとんどがバイリンガル以上らしいです。余談ですが、ノースウエスト準州においては、11もの言語が公用語として登録されているらしいです!!
全体的な割合で示すと、カナダ・フランス語の話者は約730万人(全人口の約22パーセント)で、約200万人が第二言語として使っています。
なぜ、ケベックはフランス語が公用語?その歴史
1534年にフランス人のジャック・カルティエがカナダを発見しセントローレンス川を探検して以来、現在のカナダ東部のケベック州、およびアメリカ南部のルイジアナ州を中心とした広い地域に植民地を作り、多くのフランス人が移住し、植民地化を果たします。
ヌーベルフランス(新しいフランス)の誕生はこれか起点となっています。更に1608年、サミュエルデシャンプランによってケベックが設立され、ケベックのフランス語の確立の歴史は始まります。
また、1960年代のケベックでは「静かなる革命」によるフランス語・フランス文化の復権が行われ、1969年にはカナダ国内では「カナダ公用語法」(The Official Languages Act = La Loi sur les langues officielles)により、英語とフランス語が公用語に指定されました。
ケベックで英語は通じる?
出典:https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/statistique.html
グラフが表す通り、フランス語話者はケベック州全体で94%です。(このグラフはフランス語話者が近年減少傾向にあることを示しています。)
家のなかでフランス語で話す人は86%、母国語としてのフランス語話者は78%となっております。カナダも正式に発表している統計でもこちらの表でもわかる通り、州内の英語話者はなんと14%の比率で存在します。(2016年度)
しかし、実際のケベックシティで生活していると、聞こえてくる会話はほぼフランス語。お店に行くとアジア人の私に英語で話しかけても来るバイリンガルの人もいますが、フランス語しか話せない人が多いのが特徴です。(印象だと40%位がバイリンガルでフランス語のみの人の割合が多い感じです。)フランス語が話せないと、生活や就職にかなり苦労します。
一方モントリオールでは、バイリンガルな人が多く、英語だけでも困らないとよく聞きます。州内でも地域によってへだたりがあります。
スタンダードフランス語とケベックのフランス語の大きな違い
スタンダードフランス語(フランスのフランス語)とケベコワ(ケベックのフランス語)の大きな違いは、
- 速さ(短縮言葉をよく使います)
- 発音
- 表現方法
ケベコワの話す速さと短縮言葉
ケベコワはとにかく早口です。そのためか下記のような短縮言葉がよく使われます。
Je suis (私は…です) →Chu
Puis(そして)→Pis
Tu sais(でしょ(you know))→Tsé
例:Tu sais ,je suis fatigué.→Tsé ,chu tanné(私が疲れてるの知ってるでしょ)
※tannéはケベコワで疲れるという意味で大変よく使われます。
短縮例はこちらのビデオを見て楽しめます。
発音
ケベコワは口を大きく開かず話をするので、aがeに聞こえやすく、DはZの音に聞こえやすい特徴を持ちます。
説明がしにくいので、下記のビデオで一度聞いてみていただけるとわかりやすいかもしれません。
また、ケベックシティにお住まいの山積隆之介さんにも下記のような違いを教えていただきました🌟(山積さんありがとうございます(^^)/)
母音の発音では
in → アイン
ê → アイ
è → アエ
fête (ファイト) mère (マエール) linge (ラインジュ)
表現方法や独特な言い回し
特に面白い独特な表現が、英語圏よりな言い回し。
英語圏に囲まれているケベックは、単語や言い回しに英語をよく使います。(スタンダードフランス語では見られません)
英語が使われる単語の例
ケベコワ(英語) |
日本語 |
スタンダードフランス語 |
cute |
かわいい |
mignonne , sympathique |
check |
確認する |
verifier |
anyway |
とにかく |
en tout cas |
man |
親い男性への呼びかけで使う |
mec |
joke |
ジョーク |
blague |
correct |
よい、正しい |
bien |
fun |
楽しい |
cool, chouette, drôle |
job |
仕事 |
travail,affaire |
ほかにもありますが、限りないので、ここまでにします。
英語が直訳されて使われている例
ケベコワ |
日本語 |
bienvenue (You are welcomeから) |
どういたしまして |
Allô (Helloから) |
こんにちは(スタンダードフランス語の’Allô もしもし’とは異なり ’Bonjourこんにちは’の代わりに使われる) |
melon d’eau(water melonから) |
すいか |
chien chaud(hot dogから) |
ホットドック |
ケベコワの日常生活に使う単語帳
下記日常生活でよく使う言葉をまとめていました。
挨拶編
ケベコワ |
日本語 |
スタンダードフランス語 |
Allô |
こんにちは |
Bonjour |
A tantôt |
またあとでね |
A tout a l’heure |
Bienvenue |
どういたしまして |
Je vous en pris |
食事編
ケベコワ |
日本語 |
スタンダードフランス語 |
Déjeuner |
朝食 |
Petit déjeuner |
Dîner |
昼食 |
Déjeuner |
Souper |
夕食 |
Dîner |
Breuvage |
飲み物 |
Boissons |
Gomme |
ガム |
Chewing-gum (une gomme à mâcher) |
Melon d’eau(water melonから) |
すいか |
Pastèque |
Chien chaud(hot dogから) |
ホットドック |
Hot dog |
Bleuet |
ブルーベリー |
Myrtille |
Blé d'Inde |
とうもろこし |
Maïs |
Crème glacée |
アイス |
Glace |
服装編
ケベコワ |
日本語 |
スタンダードフランス語 |
Tuque |
帽子 |
Bonnet d'hiver |
Bobette |
パンツ |
Slip, Culotte |
Chandail |
上着 |
Pull, sweat, veste de laine |
Bas |
靴下 |
Chaussettes |
Espadrilles |
スニーカー |
Chaussures |
Abrier |
(上着などを着て)体を暖める |
S'habiller chaudement |
そのほか
ケベコワ |
日本語 |
スタンダードフランス語 |
Chum |
彼氏(恋人),旦那 |
Petit ami,mon mari |
Blonde |
彼女(恋人),妻 |
Petite amie,ma femme |
Cellulaire |
携帯 |
Téléphone portable |
Magasiner |
買い物をする |
Faire du shopping" |
Se tasser |
動く |
Se pousser,se déplacer |
Bibitte / Bebitte |
小さな虫 |
Insecte , petites bête |
-
フランス語を勉強するだけで補助金がでる?ケベック州のフランス語講座
下記の記事は、モントリオール、ケベックシティなどすべてのケベック州の地域を含めた移民向けフランス語講座についてです。 ケベック人ケベック州では、フランス語ができないと仕事がなかなか見つかりません。ただ ...
続きを見る